你知道吗?现在有个新玩意儿叫“现代文翻译古文翻译器”,这高科技玩意儿听起来就挺“酷炫”的,但实际操作起来,哎呀,真的是让人哭笑不得啊!我试着输入一句“吃了吗您内”,翻译器竟然给我回了句“汝食乎?”这...这...这不还是那句“吃了吗您内”嘛,只是换了种说法,这高科技感在哪里啊?不过话说回来,这翻译器倒也不是一无是处。至少它让我知道了“吃了吗您内”用古文表达就是“汝食乎”。哈哈,涨姿势了!再试